Як перекласти українською словосполучення "время срабатывания"? Фізичний зміст - це час, який минає з моменту натискання на педаль гальма, до фактичного початку гальмування автомобіля.
сходу в мене теж так вийшло, але спрацювання якось дуже схоже на зношування, тим більше слово "праця" - стосуються тільки людини, а механізми, будь-які, не працюють, а виконують "роботу" Думаємо далі :)
ні, в цьому питанні погодитись неможу. праця - тільки людям. механізмам - робота, бо це їх фізична характеристика, призначення, виконувати роботу: переміщення, роботу стискання, роботу перетворення чогось у щось. І спрацювання або спрацьовування асоціюється більше з наробітком до відмови, мовляв "своё уже отработал" :)
Тлумачний словник укр. мови: "Праця 1.діяльність людини, сукупність цілеспрямованих дій, що потребують фізичної або розумової енергії і призначені для створення матеріальних та духовних цінностей 2. Трудовий процес фахівця 3. Вид оплачуваної діяльності" Жодного натяку на механізми
холодильник здійснює роботу чи все ж працює? тут власне є семантична різниця між іменником і дієсловом. Обидвом іменникам - і праця, і робота, відповідає дієслово працювати.
Можливо розмовна мова і допускає те, що "холодильник працює", але з наукової точки зору холодильник здійснює роботу з отримання низьких температур, яку можна описати рівняннями термодинаміки. Працює інженер, що проектує холодильник, чи майстер, що його ремонтує. Як на мене то дієслово працювати не може відповідати іменник робота - різні корені, різні сенси
http://www.slovnyk.net/?swrd=%EF%F0%E0%F6%FE%E2%E0%F2%E8 3. неперех. Бути в стані руху, діяти, виконуючи своє призначення (про машини, механізми і т. ін.).
якщо так сходу, не задумуючись - то час спрацювання
ВідповістиВидалитисходу в мене теж так вийшло, але спрацювання якось дуже схоже на зношування, тим більше слово "праця" - стосуються тільки людини, а механізми, будь-які, не працюють, а виконують "роботу"
ВідповістиВидалитиДумаємо далі :)
механізми теж працюють. я би таки писала спрацювання або спрацьовування.
ВідповістиВидалитині, в цьому питанні погодитись неможу. праця - тільки людям. механізмам - робота, бо це їх фізична характеристика, призначення, виконувати роботу: переміщення, роботу стискання, роботу перетворення чогось у щось.
ВідповістиВидалитиІ спрацювання або спрацьовування асоціюється більше з наробітком до відмови, мовляв "своё уже отработал" :)
робота іменник. а дієслово?
ВідповістиВидалитиздійснювати роботу :)
ВідповістиВидалитиТлумачний словник укр. мови:
ВідповістиВидалити"Праця
1.діяльність людини, сукупність цілеспрямованих дій, що потребують фізичної або розумової енергії і призначені для створення матеріальних та духовних цінностей
2. Трудовий процес фахівця
3. Вид оплачуваної діяльності"
Жодного натяку на механізми
холодильник здійснює роботу чи все ж працює?
ВідповістиВидалититут власне є семантична різниця між іменником і дієсловом. Обидвом іменникам - і праця, і робота, відповідає дієслово працювати.
Можливо розмовна мова і допускає те, що "холодильник працює", але з наукової точки зору холодильник здійснює роботу з отримання низьких температур, яку можна описати рівняннями термодинаміки. Працює інженер, що проектує холодильник, чи майстер, що його ремонтує.
ВідповістиВидалитиЯк на мене то дієслово працювати не може відповідати іменник робота - різні корені, різні сенси
http://www.slovnyk.net/?swrd=%EF%F0%E0%F6%FE%E2%E0%F2%E8
ВідповістиВидалити3. неперех. Бути в стані руху, діяти, виконуючи своє призначення (про машини, механізми і т. ін.).
ок :) доведено :)
ВідповістиВидалитихоча спрацювання мені все одно не подобається :)
така палка дискусія!
ВідповістиВидалитиа чи не легше взяти щось на кшталт "час відгуку"? чи "час затримки"?
be creative :)))
Та, я теж думаю, що повинно бути слово з іншим коренем.
ВідповістиВидалитиНакопичую варіанти :)
за лінку дякую, це не хвороба, це вимоги професії
ВідповістиВидалити